Re: French translation

Поиск
Список
Период
Сортировка
От Peter Eisentraut
Тема Re: French translation
Дата
Msg-id Pine.LNX.4.44.0309032124200.1035-100000@peter.localdomain
обсуждение исходный текст
Ответ на Re: French translation  (Francois Suter <dba@paragraf.ch>)
Ответы Re: French translation  (Guillaume LELARGE <gleu@wanadoo.fr>)
Список pgsql-general
Francois Suter writes:

> Now that starts me thinking. I would say one way to do it would be to
> keep all original (i.e. in English) files that we used for translation
> (it's easy enough to flag them in our CVS repository). Then we would
> from time to time get the latest versions of, say, the manual in SGML
> format and run a script over all files that invokes something like
> diff. Just off the top of my head, that would need digging.

That's pretty much it.  In your translated files you keep a comment that
identifies which CVS revision of the original file the translation is
based on.  For the diff'ing you can just use the cvsweb.

--
Peter Eisentraut   peter_e@gmx.net


В списке pgsql-general по дате отправления:

Предыдущее
От: Richard Huxton
Дата:
Сообщение: Re: Output from PLPGSQL
Следующее
От: Bruno Wolff III
Дата:
Сообщение: Re: How many memory size takes numeric(3,0) ?