Re: Make prep_status() message translatable
От | Fujii Masao |
---|---|
Тема | Re: Make prep_status() message translatable |
Дата | |
Msg-id | 5ac927ee-2327-484c-bca3-9a78eee20459@oss.nttdata.com обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: Make prep_status() message translatable (Fujii Masao <masao.fujii@oss.nttdata.com>) |
Ответы |
Re: Make prep_status() message translatable
|
Список | pgsql-hackers |
On 2025/04/07 16:26, Fujii Masao wrote: > > > On 2025/04/07 15:55, Kyotaro Horiguchi wrote: >> Hello, >> >> The recent commit 173c97812ff made the following change: >> >> - prep_status("Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"); >> + prep_status("Adding \".old\" suffix to old " XLOG_CONTROL_FILE); >> >> This change results in a message that is untranslatable, at least into >> Japanese. In addition, the file name should be quoted. >> >> The attached patch modifies the message to use %s for XLOG_CONTROL_FILE, >> making it properly translatable. > > Thanks for the report and patch! > > The fix looks good to me. > > pg_log(PG_REPORT, "\n" > "If you want to start the old cluster, you will need to remove\n" > "the \".old\" suffix from %s/%s.old.\n" > "Because \"link\" mode was used, the old cluster cannot be safely\n" > "started once the new cluster has been started.", > old_cluster.pgdata, XLOG_CONTROL_FILE); > > Commit 173c97812ff also updated the above part of disable_old_cluster() > and replaced the hardcoded "global/pg_control" with %s using XLOG_CONTROL_FILE. > Maybe we should also add a translator: comment and wrap %s/%s.old in > double quotes there? I've updated the patch to reflect this comment. Barring any objections, I'm thinking to commit this patch. Regards, -- Fujii Masao Advanced Computing Technology Center Research and Development Headquarters NTT DATA CORPORATION
Вложения
В списке pgsql-hackers по дате отправления: