Обсуждение: pt_BR translation updates

Поиск
Список
Период
Сортировка

pt_BR translation updates

От
Euler Taveira de Oliveira
Дата:
Hi,

Updated brazilian portuguese translation [1] for pgAdmin III. Please
apply to 1.8 and HEAD. Past translators were credited on the top of the
file.
I'm attaching a small patch to fix two mistyping errors. I have some
suggestions to improve some messages but it's for the next version.

[1] http://www.timbira.com/tmp/pt_BR.po.gz


--
  Euler Taveira de Oliveira
  http://www.timbira.com/
*** pgadmin/frm/frmReport.cpp.orig    2007-09-24 00:51:05.000000000 -0300
--- pgadmin/frm/frmReport.cpp    2007-09-24 00:51:25.000000000 -0300
***************
*** 1093,1099 ****
      if (!resDoc)
      {
          wxEndBusyCursor();
!         wxLogError(_("Failed to to apply the XSL stylesheet to the XML document!"));
          goto cleanup;
      }

--- 1093,1099 ----
      if (!resDoc)
      {
          wxEndBusyCursor();
!         wxLogError(_("Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!"));
          goto cleanup;
      }

***************
*** 1102,1108 ****
      if (!resDoc)
      {
          wxEndBusyCursor();
!         wxLogError(_("Failed to to read the processed document!"));
          goto cleanup;
      }

--- 1102,1108 ----
      if (!resDoc)
      {
          wxEndBusyCursor();
!         wxLogError(_("Failed to read the processed document!"));
          goto cleanup;
      }


Re: pt_BR translation updates

От
"Marcos Alves T. de Azevedo"
Дата:

Hi Euler,

Very nice work. We all appreciate!

;)

Marcos Azevedo

On 9/24/07, Euler Taveira de Oliveira < euler@timbira.com> wrote:
Hi,

Updated brazilian portuguese translation [1] for pgAdmin III. Please
apply to 1.8 and HEAD. Past translators were credited on the top of the
file.
I'm attaching a small patch to fix two mistyping errors. I have some
suggestions to improve some messages but it's for the next version.

[1] http://www.timbira.com/tmp/pt_BR.po.gz


--
  Euler Taveira de Oliveira
  http://www.timbira.com/


---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 4: Have you searched our list archives?

               http://archives.postgresql.org





--

--
Abraços,

Marcos Azevedo

____________________________________________________________
ATENÇÃO: Não respondo mensagens de "kem ixcreve ki neim uns retardadu
mentau, flw?" Campanha pró-alfabetização

Marcos Azevedo -- PsYLinuX --
Linux user #247094 - Since 1993

@ CEL: +55 (62) 8409-4947
@ Site: www.psylinux.org
@ e-mail: marcos@psylinux.org
@ GoogleTalk: psylinux@gmail.com
@ MSN: psylinux@hotmail.com
@ ICQ: 30560638
Brazil - Goiás - Goiânia

#### Geek By NaTure,LiNuX By ChOiCe,DebiAn of CoUrsE ####

"Um amigo de verdade não é aquele que separa uma briga
e sim aquele que chega dando voadora". Chuck Norris

----------------------------------------------------------------------
DSA Key ID: D166B91A104E5C09
Fingerprint: 4CAD 4556 9DEA CA9E F3AA 75C8 D166 B91A 104E 5C09
----------------------------------------------------------------------

Re: pt_BR translation updates

От
Guillaume Lelarge
Дата:
Marcos Alves T. de Azevedo a écrit :
>
> Hi Euler,
>
> Very nice work. We all appreciate!
>

We do too.

I've applied it. pt_BR is now a published translation :)

And thanks for the diff which is applied too.

Regards.


--
Guillaume.
 http://www.postgresqlfr.org
 http://dalibo.com