Re: German translation bug

Поиск
Список
Период
Сортировка
От Jasmin Dizdarevic
Тема Re: German translation bug
Дата
Msg-id AANLkTikki0x6hEFOD+-DpoUuUTYj3EoXV4jXonp+q_Ux@mail.gmail.com
обсуждение исходный текст
Ответ на Re: German translation bug  (Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>)
Ответы Re: German translation bug  (Jan-Peter Seifert <Jan-Peter.Seifert@gmx.de>)
Список pgadmin-support
Practically there is even in german no difference between server and host. And recording to this (http://www.wer-weiss-was.de/theme13/article1208446.html in german) is server the better choise.

Looking at other products, the word server is more often used than host.

2011/1/11 Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>
Le 11/01/2011 14:57, Susanne Ebrecht a écrit :
> [...]
> version 1.12.2
>
> Connect to Server (Verbindung zum Server hinzufügen)
>
> Somebody translated the word host by using the word Server.
> Which is totally confusing.
> I didn't expect that I have to fill the host in a field that is named
> server.
>
> The German word for host is Host.
>

Harald, can you get a look at this comment? and if it is interesting,
can you send me a fixed pgadmin.po? Thanks.


--
Guillaume
 http://www.postgresql.fr
 http://dalibo.com

--
Sent via pgadmin-support mailing list (pgadmin-support@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgadmin-support

В списке pgadmin-support по дате отправления:

Предыдущее
От: Guillaume Lelarge
Дата:
Сообщение: Re: German translation bug
Следующее
От: Jan-Peter Seifert
Дата:
Сообщение: Re: German translation bug