Re: pgAdmin III description in PAD file
| От | Andreas Pflug |
|---|---|
| Тема | Re: pgAdmin III description in PAD file |
| Дата | |
| Msg-id | 40294BB2.9060001@pse-consulting.de обсуждение исходный текст |
| Ответ на | Re: pgAdmin III description in PAD file ("Dave Page" <dpage@vale-housing.co.uk>) |
| Список | pgadmin-hackers |
Dave Page wrote: > > > > >>-----Original Message----- >>From: Andreas Pflug [mailto:pgadmin@pse-consulting.de] >>Sent: 10 February 2004 17:08 >>To: jm@poure.com >>Cc: Dave Page; pgadmin-hackers@postgresql.org >>Subject: Re: [pgadmin-hackers] pgAdmin III description in PAD file >> >> >>pgAdmin is a European-Japanese co-production, but I'm afraid >>my English is a bit spoiled by Americanisms. I'll practice >>writing coloUr and licenCe from now on, don't hesitate to >>correct me if I fail :-) >> >> > >Well we do have a little .us influence from Adam, but yes, primarily >European/Japanese. > > Ooops! Sorry Adam, imagin fmonkey state as a big European island... :-) > > >>BTW we should review the application strings, I believe it's >>a GB/US mix now. We should rewrite to pure GB, and provide US >>translation.... >> >> > >For the purist that is of course the correct thing to do, but is it >worth it? > To please Her Majesty? There should be no cost too high, I suppose! > We also store the docs and en_US which would cause CVS grief >(not to mention the fact that the included pg docs *are* en_US). > > I was wondering when the GB translation for pgdoc is done... Regards, Andreas
В списке pgadmin-hackers по дате отправления: