Re: First-draft release notes for next week's back-branch releases

Поиск
Список
Период
Сортировка
От Gavin Flower
Тема Re: First-draft release notes for next week's back-branch releases
Дата
Msg-id 31db1bed-88a5-8fd0-db24-e63810a7fabf@archidevsys.co.nz
обсуждение исходный текст
Ответ на Re: First-draft release notes for next week's back-branch releases  (Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us>)
Список pgsql-hackers
On 09/05/16 10:22, Tom Lane wrote:
> Gavin Flower <GavinFlower@archidevsys.co.nz> writes:
>> On 09/05/16 08:56, Tom Lane wrote:
>>> Hmm, "which see" is perfectly good English to my knowledge, and I'm not
>>> sure that other possible ways of wording this would be less awkward.
>> To me the phrase "which see" is plain weird, at least in this context!
>> Is this some American usage I've not heard on TV nor films???
> Don't think so.  AFAIK it's a translation of the Latin "q.v." (quod vide),
> and is used in more or less the same way.  It's not hard to find examples
> by googling.
>
>             regards, tom lane

Well I've come across many examples of examples of bad grammar, so 
finding an example of  usage in Google is not proof the usage is valid!

Even at best, it doesn't flow and is awkward.


Cheers,
Gavin





В списке pgsql-hackers по дате отправления:

Предыдущее
От: Tomas Vondra
Дата:
Сообщение: Re: pg9.6 segfault using simple query (related to use fk for join estimates)
Следующее
От: Thomas Munro
Дата:
Сообщение: Re: A population of population counts