Re: Few untranslated error messages in OAuth
| От | Álvaro Herrera |
|---|---|
| Тема | Re: Few untranslated error messages in OAuth |
| Дата | |
| Msg-id | 202511130803.y5k3yypn5323@alvherre.pgsql обсуждение исходный текст |
| Ответ на | Few untranslated error messages in OAuth ("Zhijie Hou (Fujitsu)" <houzj.fnst@fujitsu.com>) |
| Ответы |
Re: Few untranslated error messages in OAuth
|
| Список | pgsql-hackers |
On 2025-Nov-13, Zhijie Hou (Fujitsu) wrote: > Hi, > > During testing of libpq, I noticed several error messages not processed by > libpq_gettext, resulting in their exclusion from *.pot files. The attached patch > wraps these messages. Yeah, this roughly makes sense. I think the documentation for errctx in async_ctx needs to be updated though, because currently it says "it'll be translated for you" but this patch makes it the other way around (it must come translated). Alternatively, we could mark the strings with gettext_noop(), which only adds the messages to the catalog without translating them; so the responsibility of translating them would remain where it is today. This might be easier. -- Álvaro Herrera Breisgau, Deutschland — https://www.EnterpriseDB.com/ "No tengo por qué estar de acuerdo con lo que pienso" (Carlos Caszeli)
В списке pgsql-hackers по дате отправления: