Hi brazilian portuguese speakers of the list, I've got some questions on how to translate some techinical terms, so I left them in english (as I'm used to): Triggers Stored Procedures Sequences Hot-backups Outer joins Sub-selects (subconsultas?) If anyone can help me... Thanks in advance. -- Diogo de Oliveira Biazus diogo@ikono.com.br Ikono Sistemas e Automação http://www.ikono.com.br
Diogo Biazus wrote: > Hi brazilian portuguese speakers of the list, > > I've got some questions on how to translate some techinical terms, so > I left them in english (as I'm used to): > > Triggers Gatilhos > Stored Procedures Funções armazenadas > Sequences Sequências > Hot-backups I think this one is better in English, even the English term isn't self-explanatory. Or you could use a monster such as "cópia de segurança durante funcionamento" > Outer joins Junção externa > Sub-selects (subconsultas?) Subconsultas. Cheers Cristóvão
Сайт использует файлы cookie для корректной работы и повышения удобства. Нажимая кнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь на их использование в соответствии с Политикой в отношении обработки cookie ООО «ППГ», в том числе на передачу данных из файлов cookie сторонним статистическим и рекламным службам. Вы можете управлять настройками cookie через параметры вашего браузера