Обсуждение: SVN Commit by guillaume: r6677 - in trunk/pgadmin3: docs docs/en_US/hints docs/fi_FI docs/fi_FI/hints i18n/fi_FI
Author: guillaume Date: 2007-09-26 23:49:43 +0100 (Wed, 26 Sep 2007) New Revision: 6677 Revision summary: http://svn.pgadmin.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/?rev=6677&view=rev Log: Update finnish's translation. Add finnish's hints. And fix a typo in an english hint. Thanks, Heikki :) Added: trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/ trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/ trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/autovacuum.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/conn-hba.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/conn-ident.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/conn-listen.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/encoding-ascii.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/encoding-unicode.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/fki.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/instrumentation.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/multiple.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/object-editing.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/pk.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/saving-passwords.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/vacuum.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/view-without-pk.html trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/tips.txt Modified: trunk/pgadmin3/docs/en_US/hints/object-editing.html trunk/pgadmin3/i18n/fi_FI/pgadmin3.mo trunk/pgadmin3/i18n/fi_FI/pgadmin3.po
Shouldn't this have touched a makefile and the Windows installer code? Regards, Dave. svn@pgadmin.org wrote: > Author: guillaume > > Date: 2007-09-26 23:49:43 +0100 (Wed, 26 Sep 2007) > > New Revision: 6677 > > Revision summary: http://svn.pgadmin.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/?rev=6677&view=rev > > Log: > Update finnish's translation. > Add finnish's hints. > And fix a typo in an english hint. > > Thanks, Heikki :) > > > > Added: > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/ > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/ > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/autovacuum.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/conn-hba.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/conn-ident.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/conn-listen.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/encoding-ascii.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/encoding-unicode.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/fki.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/instrumentation.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/multiple.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/object-editing.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/pk.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/saving-passwords.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/vacuum.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/hints/view-without-pk.html > trunk/pgadmin3/docs/fi_FI/tips.txt > Modified: > trunk/pgadmin3/docs/en_US/hints/object-editing.html > trunk/pgadmin3/i18n/fi_FI/pgadmin3.mo > trunk/pgadmin3/i18n/fi_FI/pgadmin3.po > > ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- > TIP 1: if posting/reading through Usenet, please send an appropriate > subscribe-nomail command to majordomo@postgresql.org so that your > message can get through to the mailing list cleanly
Dave Page a écrit : > Shouldn't this have touched a makefile and the Windows installer code? > For the hints file ? because fi_Fi .po file is already on the published translations. Regards. -- Guillaume. http://www.postgresqlfr.org http://dalibo.com
Guillaume Lelarge wrote: > Dave Page a écrit : >> Shouldn't this have touched a makefile and the Windows installer code? >> > > For the hints file ? Yes, and the new tips.txt. They're included seperately from the message catalogs. I updated the VC++ project file whilst looking at Heikki's assert issue btw - I realise you can't do that one. Cheers, Dave
svn@pgadmin.org wrote: > Log: > Update finnish's translation. > Add finnish's hints. > And fix a typo in an english hint. Thanks! You left out the i18n/fi_FI/README file I added in the patch, for the benefit of future translators. Can you put that in there as well, please? I've attached it for your convenience. I wonder if that's an appropriate place for it, though; does it get copied to binary installations as well from there? Doesn't need to be... -- Heikki Linnakangas EnterpriseDB http://www.enterprisedb.com Alkuperäiset käännökset: Jori Luoto Päivitykset, sekä vinkkien ja gurun neuvojen käännökset: Heikki Linnakangas Vinkkejä kääntämiseen: Ole tarkkana että käännöksen isot ja pienet alkukirjaimet täsmäävät alkuperäisen tekstin kanssa. Huomaa kuitenkin että suomenkielessäon tapana käyttää isoja alkukirjaimia vain otsikon ensimmäisessä sanassa, toisin kuin Englannissa. Esim. "OpenFile" -> "Avaa tiedosto". Käytä ensisijaisesti termejä jotka löytyvät jostain arvovaltaisesta lähteestä, ks. linkit. Tarkista että samasta asiastakäytetään johdonmukaisesti aina samaa termiä. Jos käsitteelle ei ole vakiintunutta termiä, kannattaa lainata englanninkielinen termi mieluummin kuin keksiä uusi sana;jätetään se puuha kielitoimistolle. Englanninkielinen termi saattaa näyttää rumalta anglismilta, mutta se on kuitenkinselkeäpää kuin kokonaan uuden termin opettelu käyttäjälle joka todennäköisesti tuntee englanninkielisen termin joentuudestaan. Tarkista ettei käännöksessä ole ylimääräisiä välilyöntejä sanojen välissä tai lopussa. Ne löytyy helposti tekstieditorinetsi-toiminnolla, kun etsii ' ', eli kahta välilyöntiä peräkkäin, ja ' "', eli välilyönti+lainausmerkki. Josalkuperäisessä käännöksessä on välilyönti lopussa, varmista että niin on myös käännöksessä. Muista että monet englanninkielen sanaliitot ovat suomessa yhdyssanoja, esimerkiksi "Replication Set" -> "Replikointijoukko" Tarkista erityisesti yksittäisiä sanoja kääntäessäsi missä yhteydessä termiä on käytetty. Esim. "Key" saattaa tarkoittaataulun avainta, tai näppäimistön näppäintä. Ole tarkkana, että jos alkuperäisessä merkkijonossa on piste perässä, myös käännökseen tulee piste. Ja vastaavasti jos alkuperäisessäei ole pistettä, ei myöskään käännöksessä. Hyödyllisiä linkkejä: Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen kielitoimisto: http://www.kotus.fi/kielitoimisto/ SYSTA-tiedonhallintatyöryhmän relaatiotietokantasanasto http://www.cs.helsinki.fi/relaatiosanasto/ EU:n IATE (Inter-Active Terminology for Europe) terminologiatietokanta: http://iate.europa.eu/iatediff/
Heikki Linnakangas a écrit : > svn@pgadmin.org wrote: >> Log: >> Update finnish's translation. >> Add finnish's hints. >> And fix a typo in an english hint. > > Thanks! > > You left out the i18n/fi_FI/README file I added in the patch, for the > benefit of future translators. Can you put that in there as well, > please? I've attached it for your convenience. > You're right, I forgot this one. I have some stuff to commit to enable the use of th finnish's hints, I'll add it with that. > I wonder if that's an appropriate place for it, though; does it get > copied to binary installations as well from there? Doesn't need to be... > I'll check. Thanks for the remainder. -- Guillaume. http://www.postgresqlfr.org http://dalibo.com
Guillaume Lelarge написа: > Heikki Linnakangas a écrit : >> svn@pgadmin.org wrote: >>> Log: >>> Update finnish's translation. >>> Add finnish's hints. >>> And fix a typo in an english hint. >> Thanks! >> >> You left out the i18n/fi_FI/README file I added in the patch, for the >> benefit of future translators. Can you put that in there as well, >> please? I've attached it for your convenience. >> > > You're right, I forgot this one. I have some stuff to commit to enable > the use of th finnish's hints, I'll add it with that. > >> I wonder if that's an appropriate place for it, though; does it get >> copied to binary installations as well from there? Doesn't need to be... >> > > I'll check. > > Thanks for the remainder. Probably a better place for any instructions to current/future contributors is the comment section at the beginning of the PO file. Something like the "header" over here - http://tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_bg.po (Use guest as the username and an empty password to log in.) -- Milen A. Radev
Dave Page a écrit : > Guillaume Lelarge wrote: >> Dave Page a écrit : >>> Shouldn't this have touched a makefile and the Windows installer code? >>> >> For the hints file ? > > Yes, and the new tips.txt. They're included seperately from the message > catalogs. > > I updated the VC++ project file whilst looking at Heikki's assert issue > btw - I realise you can't do that one. > I did the job on the Windows installer code, but I don't find the makefile stuff. I know there's something to do but I don't find which file I need to change. Can you give me more details please ? Thanks. Cheers. -- Guillaume. http://www.postgresqlfr.org http://dalibo.com