Hello again, Sorry to be back again with a 0.02 cents issue. I noticed INNER JOIN, LEFT JOIN, etc... and other SQL keywords had been extracted from XRC ressources and included in the translation file. Like a fool, I translated these stings, which may lead to a few bugs. Any idea to mark these strings unstranslatable? Cheers, Jean-Michel
Jean-Michel POURE wrote: >Hello again, > >Sorry to be back again with a 0.02 cents issue. I noticed INNER JOIN, LEFT >JOIN, etc... and other SQL keywords had been extracted from XRC ressources >and included in the translation file. Like a fool, I translated these stings, >which may lead to a few bugs. Any idea to mark these strings unstranslatable? > > > I noticed this too. There's nothing we can do about that, I believe, besides telling all translators to leave ALL UPPER CASE KEYWORDS unchanged, especially if they appear as single word. Regards, Andreas
Сайт использует файлы cookie для корректной работы и повышения удобства. Нажимая кнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь на их использование в соответствии с Политикой в отношении обработки cookie ООО «ППГ», в том числе на передачу данных из файлов cookie сторонним статистическим и рекламным службам. Вы можете управлять настройками cookie через параметры вашего браузера