--US
Hi, Marcos.
Thanks for your fast answer to this message. I'm really impressed. :o
May I work on the lines you didn't translate?
I have time to do this while doing my job at the office.
You can count on me to help the project go ahead.
Regards,
Henrique
--pt-BR
Olá, Marcos.
Obrigado por responder rapidamente à minha mensagem. Estou realmente impressionado.
Posso traduzir as linhas que você ainda não traduziu?
Eu disponho de algum tempo enquanto trabalho no escritório.
Pode contar comigo para ajudar o projeto ir adiante.
Abraço,
Henrique
On 10/4/06, Marcos Alves T. de Azevedo < psylinux@gmail.com> wrote:--US
Hi Henrique,
I'm already working on portuguese translation. I've got some problems
due to my Master Degree, but its already over!
The translation process was really slow, but I hope to get on work as
soon as possible.
Your help will be very usefull and important to PgAdmin project.
Keep in touch!
Regards,
Marcos Azevedo
--PT-BR
Olá Henrique,
Tenho trabalhado na tradução para o portugues. tive alguns problemas
com o meu Mestrado, mas já esta tudo resolvido.
O processo de tradução está realmente lento, mas espero das
continuidade ao trabalho o mais rápido possível.
Sua ajuda é de grande valia e importante paro projeto PgAdmin.
Mantenha contato!
Sinceramente,
Marcos Azevedo
On 10/4/06, Henrique Paulino Machado < zehrique@gmail.com> wrote:
> Hi, there.
>
> I'd like to contribute with the community as a translator into the
> portuguese Brazilian (pt_BR) language (Portugues Brasileiro).
> I want to focus on the website, but if needed I can work on other projects
> too.
>
> Thanks.
>
> Henrique
>