Re: Rép. : Re: French translation of 7.3
От | Erwan DUROSELLE |
---|---|
Тема | Re: Rép. : Re: French translation of 7.3 |
Дата | |
Msg-id | d438bfdd10c6e27b538aa377b11688483de76ea4@ обсуждение исходный текст |
Список | pgsql-general |
So, let's say: "Table functions=" "fonctions retournant un ensemble de lignes" et "Prepared Queries" = "Requêtes pré-analysées" That should to the job, but I'm not really convinced by this translations. Erwan >>> Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us> 11/28 4:17 >>> Francois Suter <dba@paragraf.ch> writes: > Here is the question is how to translate at best "Table Functions". I've not been real thrilled with "table functions" as English terminology either ;-). Perhaps if you think of it as "functions returning tables" or "functions returning multiple rows" it'd be easier to translate. > "Prepared queries for maximized performance on common requests." > Here it's "prepared queries". What's actually getting prepared is a query plan. Perhaps "pre-planned queries" would work? regards, tom lane ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- TIP 2: you can get off all lists at once with the unregister command (send "unregister YourEmailAddressHere" to majordomo@postgresql.org)
В списке pgsql-general по дате отправления: