Re: bogus: logical replication rows/cols combinations

Поиск
Список
Период
Сортировка
От Peter Smith
Тема Re: bogus: logical replication rows/cols combinations
Дата
Msg-id CAHut+PtR-qBPHPgeDDSnRaBUvtrYJm0jhsthpCKVVBPvYm-dPw@mail.gmail.com
обсуждение исходный текст
Ответ на Re: bogus: logical replication rows/cols combinations  (Amit Kapila <amit.kapila16@gmail.com>)
Ответы Re: bogus: logical replication rows/cols combinations  (Amit Kapila <amit.kapila16@gmail.com>)
Список pgsql-hackers
On Wed, Jun 8, 2022 at 1:25 PM Justin Pryzby <pryzby@telsasoft.com> wrote:
>
> On Mon, Jun 06, 2022 at 03:42:31PM +1000, Peter Smith wrote:
> > I noticed the patch "0001-language-fixes-on-HEAD-from-Justin.patch" says:
> >
> > @@ -11673,7 +11673,7 @@
> >    prosrc => 'pg_show_replication_origin_status' },
> >
> >  # publications
> > -{ oid => '6119', descr => 'get information of tables in a publication',
> > +{ oid => '6119', descr => 'get information about tables in a publication',
> >
> > ~~~
> >
> > But, this grammar website [1] says:
> ...
> > From which I guess
> >
> > 1. 'get information of tables in a publication' ~= 'get information
> > belonging to tables in a publication'
>
> But the information doesn't "belong to" the tables.
>
> The information is "regarding" the tables (or "associated with" or "concerned
> with" or "respecting" or "on the subject of" the tables).
>
> I think my change is correct based on the grammar definition, as well as its
> intuitive "feel".
>

Actually, I have no problem with this being worded either way. My
point was mostly to question if it was really worth changing it at
this time - e.g. I think there is a reluctance to change anything to
do with the catalogs during beta (even when a catversion bump may not
be required).

I agree that "about" seems better if the text said, "get information
about tables". But it does not say that - it says "get information
about tables in a publication" which I felt made a subtle difference.

e.g.1 "... on the subject of / concerned with tables."
- sounds like attributes about each table (col names, row filter etc)

versus

e.g.2 "... on the subject of / concerned with tables in a publication."
- sounds less like information PER table, and more like information
about the table membership of the publication.

~~

Any ambiguities can be eliminated if this text was just fixed to be
consistent with the wording of catalogs.sgml:
e.g. "publications and information about their associated tables"

But then this comes full circle back to my question if during beta is
a good time to be making such a change.

------
Kind Regards,
Peter Smith.
Fujitsu Australia



В списке pgsql-hackers по дате отправления:

Предыдущее
От: Laurenz Albe
Дата:
Сообщение: Re: Error from the foreign RDBMS on a foreign table I have no privilege on
Следующее
От: Kyotaro Horiguchi
Дата:
Сообщение: Re: Error from the foreign RDBMS on a foreign table I have no privilege on