Re: Syntax got translated
От | Guillaume Lelarge |
---|---|
Тема | Re: Syntax got translated |
Дата | |
Msg-id | 8fb0c1eb813b2718f15dc2c357f43768@localhost обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: Syntax got translated (Alvaro Herrera <alvherre@commandprompt.com>) |
Ответы |
Re: Syntax got translated
Re: Syntax got translated |
Список | pgsql-bugs |
On Mon, 20 Feb 2012 14:15:34 -0300, Alvaro Herrera <alvherre@commandprompt.com> wrote: > Excerpts from Susanne Ebrecht's message of s=C3=A1b feb 18 18:11:54 -0300 2012: >=20 >> Output in German: >> i | integer | not null Vorgabewert nextval('t_i_seq'::regclass) >>=20 >> Output in French: >> i | integer | non NULL Par d=C3=A9faut, nextval('t_i_seq'::regclas= s) >>=20 >> Output in Spanish: >> i | integer | not null valor por omisi=C3=B3n >> nextval('t_i_seq'::regclass) >>=20 >> I think that the constraint keyword "DEFAULT" should not be translated >> here. >> In my eyes in all cases it should output: >>=20 >> i | integer | not null default nextval('t_i_seq'::regclass) >=20 > I'm not clear on this. I translated it because it seemed sensible, but > I remember stopping for a minute to consider it. Maybe if more people > thinks it should not be translated, we could remove the translatability > marker from DEFAULT and other stuff like NOT NULL. I'mnot sure > however. Just removing the translations from the existing catalogs is > not enough, because future versions will just put them back. >=20 I don't see why the modifiers shouldn't be translatable. It's not as if they were intended to be copied and pasted in a query. They are here to help the user understand the different modifiers in each column. -1 to get rid of the translations. --=20 Guillaume http://www.postgresql.fr http://dalibo.com
В списке pgsql-bugs по дате отправления: