Re: German translation bug

Поиск
Список
Период
Сортировка
От Susanne Ebrecht
Тема Re: German translation bug
Дата
Msg-id 4D3092D7.4000108@web.de
обсуждение исходный текст
Ответ на Re: German translation bug  ("Harald Armin Massa[legacy]" <haraldarminmassa@gmail.com>)
Список pgadmin-support
Hello Harald,<br /><br /> On 12.01.2011 12:36, Harald Armin Massa[legacy] wrote:<br /><blockquote
cite="mid:AANLkTinbwbGi=7HJz=szcVp7+NKSwgKzWdhjb93mdgKk@mail.gmail.com"type="cite"><pre wrap="">
 
I concur that "Host" and "Server" both are valid translations of the "host"
field. I think translation "Server"  predates my translation efforts by
years.
</pre></blockquote><br /> As we already figured out - it is a Unix vs. Windows world difference.<br /> Windows folk
mightbe familiar with calling a host a server but in<br /> Linux/Unix world a server is either a daemon or hardware.<br
/><br/> Anyway .... here is my opinion:<br /><br /><blockquote
cite="mid:AANLkTinbwbGi=7HJz=szcVp7+NKSwgKzWdhjb93mdgKk@mail.gmail.com"type="cite"><pre wrap="">a) change "Server" to
"Host"and make it easier for some of the newcomers
 
and invalidate all existing external documentations
</pre></blockquote><br /> As we already figured out ... maybe Windows folk will complain then.<br /><br /><blockquote
cite="mid:AANLkTinbwbGi=7HJz=szcVp7+NKSwgKzWdhjb93mdgKk@mail.gmail.com"type="cite"><pre wrap="">b) change "Server" to
"Server/Host"to make it easier for some of the
 
newcomers and only partly invalidate all existing external documentations
</pre></blockquote><br /> I prefer this.<br /><br /><blockquote
cite="mid:AANLkTinbwbGi=7HJz=szcVp7+NKSwgKzWdhjb93mdgKk@mail.gmail.com"type="cite"><pre wrap="">c) leave it as it is
 
</pre></blockquote><br /> The whole German PostgreSQL documentation translated host with Host.<br /> Only PgAdmin calls
itserver.<br /> Do you really want that we change all the other PostgreSQL translations?<br /> Error messages, help
tablesand so on and so on?<br /> I doubt.<br /><br /><blockquote
cite="mid:AANLkTinbwbGi=7HJz=szcVp7+NKSwgKzWdhjb93mdgKk@mail.gmail.com"type="cite"><pre wrap="">d) change it to Server
(Netzwerkadresse),thereby only partly invalidate all
 
existing external documetation but being more explicit
</pre></blockquote><br /> Netzwerkadresse sounds like Wagenrückholtaste -> Everybody calls it Return or Enter today
:)<br/> Honestly, Netzwerkadresse is antiquated.<br /><br /> Look what Duden says:<br /><br /><div
class="resultList"><bclass="copy-bold"><a
href="http://www.duden-suche.de/suche/abstract.php?shortname=fx&artikel_id=1006740">Host</a></b>,der; -[s], -s
[engl.host (<a
href="http://www.duden-suche.de/suche/abstract.php?shortname=fx&verweis=1&artikel_id=76071">→Hostess</a>)]
(EDV):(in einem System von Computern od. Terminals) ...<br /><br /><br /></div> Susanne<br /><pre class="moz-signature"
cols="72">--
 
Susanne Ebrecht
Bielefeld
</pre>

В списке pgadmin-support по дате отправления:

Предыдущее
От: Dave Page
Дата:
Сообщение: Re: Calling pgScript from the command line
Следующее
От: Susanne Ebrecht
Дата:
Сообщение: Re: German translation bug