Re: enable/disable trigger (Re: Fwd: [HACKERS] Open items)
| От | Tom Lane |
|---|---|
| Тема | Re: enable/disable trigger (Re: Fwd: [HACKERS] Open items) |
| Дата | |
| Msg-id | 28246.1123511810@sss.pgh.pa.us обсуждение |
| Ответ на | Re: enable/disable trigger (Re: Fwd: [HACKERS] Open items) (Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>) |
| Ответы |
Re: enable/disable trigger (Re: Fwd: [HACKERS] Open items)
|
| Список | pgsql-patches |
Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org> writes:
>> What does "really be two messages" mean?
> I mean you should do this:
> if (enabled)
> {
> if (changed == 1)
> ereport("One trigger on %s enabled")
> else
> ereport("%d triggers on %d enabled")
> }
This isn't really a gain in localizability because it assumes that there
are only singular and plural forms. I do agree that plugging words like
"enabled" or "disabled" into a string is not good style. Please read
the message style guidelines at
http://developer.postgresql.org/docs/postgres/error-style-guide.html
particularly the section about writing localization-friendly messages
http://developer.postgresql.org/docs/postgres/nls-programmer.html#NLS-GUIDELINES
regards, tom lane
В списке pgsql-patches по дате отправления: