"Jaime Casanova" <jcasanov@systemguards.com.ec> wrote:
> i'm confused, original patch has this signature:
> + conv_strftime(char *src, size_t len, const char *format, const struct tm *tm)
> your's has:
> +strftime_win32(char *dst, size_t dstlen, const char *format, const
> you change all src for dst, just a variable name decision but a
> radical one... why was that (i honestly doesn't understand this patch
> very well ;)?
That's because the first argument is not an input buffer,
but an output buffer. MSDN also calls it 'strDest'.
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/fe06s4ak(VS.71).aspx
Linux manpage calls it 's', but I think it means String, not Src.
http://man.cx/strftime
If you can review the patch, please use the attached one instead.
I modified it in response to the discussion of pg_do_encoding_conversion.
BTW, I cannot understand the comment in the function head,
+ * result is obtained by locale setup of LC_TIME in the environment
+ * of windows at present CP_ACP. Therefore, conversion is needed
+ * for SERVER_ENCODING. SJIS which is not especially made to server
+ * encoding in Japan returns.
but it probably says:
----
strftime in Windows returns in CP_ACP encoding, but it could be
different from SERVER_ENCODING. Especially, Windows Japanese edition
requires conversions because it uses SJIS as CP_ACP, but we don't
support SJIS as a server encoding.
----
I hope you would review my English not only C ;-)
Regards,
---
ITAGAKI Takahiro
NTT Open Source Software Center