Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers
| От | Robert Treat |
|---|---|
| Тема | Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers |
| Дата | |
| Msg-id | 200511171617.58150.xzilla@users.sourceforge.net обсуждение исходный текст |
| Ответ на | Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers (Alvaro Herrera <alvherre@commandprompt.com>) |
| Ответы |
Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers
|
| Список | pgsql-advocacy |
On Thursday 17 November 2005 14:24, Alvaro Herrera wrote:
> Magnus Hagander wrote:
> > > if we want
> > > > it translated, I'd much rather see it done within the
> > > postgresql.org
> > >
> > > Is there a translation framework? That's news to me. Has
> > > there been a call for translations or something?
> Hmm, so how is one supposed to use it? From the visitor point of view,
> _and_ from the translator POV as well?
From the translator POV, there are a number of static files and a pot file
that would need to be translated, basically using static files and cvs..
After that there is some content that is database driven (news/events for
example) that can be translated through the web interface. From the users
end I think it basically works by users navigating to postgresql.org and then
based on thier browser settings they are automagically served up content in
the appropriate language.
--
Robert Treat
Build A Brighter Lamp :: Linux Apache {middleware} PostgreSQL
В списке pgsql-advocacy по дате отправления: