Re: still on pgadmin translation
От | Giuseppe Sacco |
---|---|
Тема | Re: still on pgadmin translation |
Дата | |
Msg-id | 1157783398.10657.3.camel@casa обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: still on pgadmin translation ("Dave Page" <dpage@vale-housing.co.uk>) |
Список | pgadmin-hackers |
Il giorno ven, 08/09/2006 alle 21.13 +0100, Dave Page ha scritto: [...] > > and have a new question: when I change i18n/it_IT/pgadmin3.po then the > > corrisponding .po file isn't updated using "make all". I found that I > > have to run "stringmerge". Is this correct? > > > > Moreover, not all strings appear translated in the GUI. Just > > to make an > > example, I translated all items in the first menu, but only the firsts > > appear in italian, while the bottom three are kept in english. > > > > Do I have to do anything more in order to display all translated > > strings? > > Run "stringextract" to update the master template to include all strings > from the last release (from pgadmin3-release.pot) and all new strings > now in the source. The "stringmerge" script is then used to merge this > into each invdividual catalogue, and commit to SVN. This is normally > only run by me, but you can look at it to see how to merge the updated > master template into your translation. [...] This is exactly what I do (early I used 'msgmerge -U i18n/it_IT/pgadmin3.po pgadmin3.pot' instead on "stringmerge") but still some translation does not display. Is there any other reason, like the string length or such, why strings shouldn't appear? Thanks, Giuseppe
В списке pgadmin-hackers по дате отправления: