Re: pgAdmin3 wxstd.po new translation file (don't
От | Hiroshi Saito |
---|---|
Тема | Re: pgAdmin3 wxstd.po new translation file (don't |
Дата | |
Msg-id | 026901c34423$319bbce0$1f324d80@w2k обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: pgAdmin3 wxstd.po new translation file (don't translate if (Jean-Michel POURE <jm.poure@freesurf.fr>) |
Ответы |
Re: pgAdmin3 wxstd.po new translation file (don't
|
Список | pgadmin-hackers |
Hi Andreas. As for Japan as well, this problem is remarkable. But, it is tried to solve it with the point of view by a setup of locale. However, japanese links with UTF-8 of locale if it says about early "SUN". It was written in compliment the freebsd_notes.html as well about this countermeasure. Your patch will solve a problem. But, Will a wxWindows team accept this? Regards, Hiroshi-Saito From: "Andreas Pflug" <pgadmin@pse-consulting.de> > Jean-Michel POURE wrote: > > >On Sunday 06 July 2003 19:52, you wrote: > > > > > >>I recieve an error > >>"Cannot set locale to fa_IR". I have run the program with farsi with those > >>20 translated strings and it looked good. Could this be a file permission > >>error? I will keep trying! > >> > >> > > > >This bug was fixed recently by Andreas. I am rebuilding the binaries. You will > >be able to download and install them in a couple of minutes. > > > Actually what I fixed was *not* that inability to set the locale to > fa_IR. pgAdmin3 assumed the setting of locale to be always successful, > and stored this in preferences. Now the returncode is checked, and if > setting locale was unsuccessful the previous value will be preserved. > > I had a deeper look as my Linux system (vanilla SuSE 8.1) and found out > that the fa_IR locale actually is named fa_IR.utf8, but wxWindows isn't > aware of that. The attached patch will make wxWindows able to use Farsi. > > Regards, > Andreas >
В списке pgadmin-hackers по дате отправления: