Re: plpgsql is not translate-aware
| От | Tom Lane |
|---|---|
| Тема | Re: plpgsql is not translate-aware |
| Дата | |
| Msg-id | 17581.1221532833@sss.pgh.pa.us обсуждение исходный текст |
| Ответ на | Re: plpgsql is not translate-aware (Alvaro Herrera <alvherre@commandprompt.com>) |
| Ответы |
Re: [WIP] plpgsql is not translate-aware
|
| Список | pgsql-hackers |
Alvaro Herrera <alvherre@commandprompt.com> writes:
> Tom Lane wrote:
>> Can't we give it its own text domain? It seems fundamentally wrong
>> for a plug-in language to require core support for its messages.
> Another idea would be to redefine errmsg() and friends within the
> plpgsql sources, but that seems worse because every other library will
> need to do the same.
> Refinement of the previous idea: maybe we can add a compiler flag, to be
> set in Makefiles, that defines the domain and passes it down to
> EVALUATE_MESSAGE.
It seems like something like that could work. I'd be inclined to change
the ereport() macro itself, not errmsg/errdetail/etc. The domain name
could be passed in at ereport and then used when evaluating the
messages.
A possible problem is that some places use _() (ie, gettext) directly
instead of leaving it to the elog.c code to apply translation. But I
suppose we might be able to redefine _() too.
regards, tom lane
В списке pgsql-hackers по дате отправления: